Dès de pastèque, primosale et basilic

anguria 1
Versione italiana più giù
Plus qu’une recette c’est un concept… la pastèque qui nous sauve et nous rafraîchit lors de l’apéritif. Les fruits dans les plats salés ne nous étonnent plus, sans parler du melon. Je suis allée un peu plus loin, en plein été avec la pastèque. Souvent on l’associe à du chèvre ou de la ricotta. Je ne voulais pas un résultat crémeux mais assez doux et homogène dans la texture, c’est pourquoi j’ai ajouté un “laitage” typiquement italien le Primosale (“premier sel”). Son nom dérive du fait qu’il s’agit du deuxième stade d’affinage du pecorino (environ un mois après avoir ajouté le sel). Ce dernier n’a pas encore le temps d’être absorbé ce qui fait que ce “fromage” est doux presque neutre et compact. Il se sert en effet souvent avec de la charcuterie.
Ces petits dés légers éclatent dans la bouche grâce à la pastèque accompagnée du goût laiteux du Primosale à son tour parfumé au basilic.

Je trouve que cette herbe est essentielle à l’équilibre de ces bouchées . Elles peuvent aussi faire office de fromage ou de pré-dessert. Plus simple que ça (à part trouver le Primosale ;-), je ne pouvais pas!

Dés de pastèque et primosale au basilic (pour 4 personnes)

– une tranche de pastèque épaisse sans la peau (environ 200 g)
– 150 g de primosale coupé en une tranche épaisse
– feuilles de basilic, poivre (je n’ai pas salé), huile d’olive
Couper la pastèque et le primosale en dés de mêmes dimensions. Les superposer et poivrer. Poser une feuille de basilic puis verser un cuillère à café d’huile d’olive sur chaque bouchée. Servir bien frais.
Anguria
Versione italiana

Come potete constatare non è una ricetta ma piuttosto un concetto…”l’aperitivo salvato dal cocomero”. La frutta nei piatti salati non ci sorprende più, senza parlare del ruolo maestro del melone. Mi sono avventurata più in là con l’anguria che ho associato al primo sale in quanto volevo una consistenza compatta e un sapore lattoso quasi neutro poi profumato al basilico. Quest’ultimo trovo sia essenziale a l’equilibrio di questi bocconcini. Più facile, rapido, fresco e estivo di cosi’ era difficile ;-).
P.S. Senza farlo apposta ho riprodotto dei colori italici.

Dadi di anguria (o cocomero 😉 e primo sale al basilico (per 4 persone)

– una fetta di anguria spessa senza la buccia, di 200 g circa
– 150 g di primo sale in una fetta spessa
– foglie di basilico, pepe (non ho messo il sale), olio d’oliva
Tagliare il cocomero e il primo sale a dadi di uguali dimensioni. Sovrapporli poi pepare. Poggiare una foglia di basilico e versare un cucchiaino d’olio su ogni pezzo. Servire fresco

35 réflexions au sujet de “Dès de pastèque, primosale et basilic”

  1. Ma và!!! Ammettilo che è il tuo spirito italiota che non saio più trattenere che si è impadronito di te!
    Questa la faccio di sicuro! Ho tutti gli ingredienti sottomano! Sarà il nostro aperitivo di domani, grazie!

    Répondre
  2. Ecco, che il cocomero in francese si dicesse pastèque non ci sarei mai arrivata neanche con tutto l'impegno di questo mondo… 😉
    Che bello anche tu utilizzi il termine "cocomero" piuttosto che il più chic "anguria"! Ed io che credevo che si usasse solo in Toscana…
    Mi piace tantissimo questa ricettina per servirla come aperitivo, perfettamente estiva!
    Ma l'accenno alla nostrana bandiera è voluto o casuale?
    Buonanotte cara.

    Répondre
  3. Che bella ricetta!!! Ho appunto un sacco di cocomero, che non riesco a mangiare così com'è, perché poco dolce: se riesco, in pausa pranzo, vado a prendere del primosale o della feta, non so cosa trovo al minimarket qui accanto, e stasera ti copio!

    Répondre
  4. çà fait hyper envie, j'adore les couleurs et la simplicité de cette recette
    par quoi peut-on remplacer le primosale ? parce que je n'en ai jamais vu

    Répondre
  5. Che belle porzioncini fresche ed estive ^_^
    L'accoppiata degli ingredienti che figura nel mio libretto preferiti!
    Il primosale a volte lo trovo un po insipido,ma "condito" a dovere è un buon formaggio.
    Trovo che il suo sapore delicato si sposi bene con l'anguria 🙂

    Répondre
  6. Une recette "tout en douceur" … c'est le ressenti en voyant la photo (qui est magnifique), les saveurs doivent être également une explosion de douceur et de fraîcheur !

    Répondre
  7. @ Chiara: grazie!

    @ Virginia: grazie a te! Mi hai fatto ridere con lo spirito italiota 🙂

    @ Carolina: grazie! In realtà uso entrambe le parole a seconda di cosa mi viene in mente prima :-). Cocomero trovo faccia più simpatico, locale, infantile. Mi piacciono sempre le tue osservazioni sottili 🙂 L'accenno alla nostra bandiera nostrana è puramente casuale, me ne sono accorta mentre scattavo le foto. Buona (nuova) notte anche a te cara!

    @ Marion-Yum: tu as très bien synthétisé l'idée 🙂

    @ Onde99: grazie :-). Eh si' il problema smaltimento cocomero… Fammi sapere!

    @ katty: grazie di cuore! Bacione e buona giornata!

    @ Melle Marion: merci!

    @ chapot: merci beaucoup. Comme plat de fromage ça va aussi sachant que ce n'est pas un vrai fromage

    @ Marmithedecathy: merci, c'est très gentil. Question difficile (à part certains traiteurs italiens?), le primosale est une pâte de lait de brebis compacte mais encore fondante très douce presque neutre, un prélude au fromage. Je vais faire des recherches et je te tiens au courant

    @ Daphne: grazie, hai intuito perfettamente! Anch'io trovo che in solitudine il primosale è troppo neutro ha bisogno quindi di essere stuzzicato 🙂

    @ Mamina: merci!

    @ Carole: En effet, il n'est pas très répandu en France. Plus qu'un fromage (malgré qu'il soit le 'petit' du pecorino, fromage de caractère) le primosale est un laitage. Comme je disais à Cathy c'est une pâte fondante au goût délicat, assez neutre (à part le lait). Il a besoin d'être assaisonné. L'avantage est sa versatilité et sa fraîcheur. Ne t'attends pas à un pecorino donc (que j'adore moi aussi :-).

    @ Marie: merci pour tes mots qui expriment parfaitement ce que j'ai tenté de communiquer 🙂

    Répondre
  8. @ Lydia: sei troppo carina! Purtroppo non ricordo neanche più dove l'ho acquistata l'alzatina, senno' avrei potuto rimediare 😉

    @ Mariluna: grazie di cuore! In verità il primosale viene dall'Italia ma, se non vado errata, la cooperativa Cisternino a Parigi dovrebbe averne (non sempre ma puoi provare). Comunque faro' altre ricerche 😉

    @ Dolci…a gogo!!!: grazie!!! Baci

    @ Elisakitty's kitchen: belle parole, grazie!

    @ Sophie: thanks a lot!!

    @ Chiara.u: grazie, era un po' lo scopo :-D. Un bacio anche a te

    @ Recettes bio: merci, quels compliments!

    @ lenny: :-D…

    @ Mouz: merci!

    Répondre
  9. Coucou Dada, je viens de prendre ta recette…faite ce soir car ma fille est à la maison..C'est sympa comme goût et on sent bien le fromage derrière…plus le doux basilic..Je viens de faire mon billet et bien sur j'ai mis ton lien…buona serata a te e molto grazie per la tua gentille…ciao, ciao , buona notte…

    Répondre

Laisser un commentaire