Bienvenu(e)s! Benvenuti!

Bienvenu(e)s !

 

Un déjeuner de soleil… cette expression me fait rêver
Etymologiquement, signifie quelque chose qui dure peu, plaisir éphèmère, comme les plats que l’on déguste.
Puis, l’on pense à un déjeuner au soleil, sur une terrasse innondée de lumière, de couleurs, caressés par le vent tiède de la méditerranée.
D’origine italienne et française, depuis mon enfance, je m’énivre de saveurs et de parfums de ces deux cuisines magnifiques.
C’est avec grand plaisir que je partage ici avec vous ma passion et mes aventures culinaires.
Plus particulièrement, je souhaite vous faire (re)découvrir des plats et des produits italiens que j’ai importés dans ma petite cuisine parisienne.

Pour commencer, juste une petite touche blanche et simple, venue du Piémont: panna cotta à la vanille, à servir comme pré-dessert dans une tasse de café (quoi de plus italien?)

PANNA COTTA VANILLE (pour dix petites tasses)

– 400 g de crème fleurette
– 100 g de lait
– 60 g de sucre
– 6 g de feuilles de gélatine (3 feuilles, pour démouler, en mettre 4 g si en tasse)
– une gousse de vanille

Faire ramollir les feuilles de gélatine dans l’eau froide.
Fendre la gousse de vanille en deux dans le sens de la longueur et récupérer les graines.
Faire bouillir pendant une minute la crème, le lait, le sucre, la gousse de vanille vide et ses graines (encore mieux: infuser au préalable, à froid, la vanille dans la crème). Retirer la gousse de vanille vide.
Ajouter la gélatine essorée au mélange encore chaud et mélanger pour la faire fondre.
Répartir le tout dans des tasses à café (ou des petits verres) et laisser reposer au réfrigérateur pendant au moins deux heures. Servir frais avec des fruits rouges.


Versione italiana

Benvenuti!

Una colazione di sole (molto meno poetico dell’espressione francese) significa qualcosa di effimero. E ho pensato alla cucina, alle pietanze che svaniscono.

 

Poi, la mente divaga e si sogna un « déjeuner » al sole, su un terrazzo pieno di luce, di colori, accarezzati dal vento tiepido del mediterraneo.

 

Di origine italiana e francese, sono stata immersa sin dall’infanzia nei profumi e nei sapori di queste due cucine stupende.

 

Ho creato questo spazio (senza pretese eh!) per condividere con voi la mia passione, le mie avventure. E, specialmente, per far (ri)scoprire dei piatti e dei prodotti italiani importati nella mia piccola cucina parigina.
PANNA COTTA alla VANIGLIA (per dieci piccole tazze)
– 400 g di panna fresca liquida (per dolci)
– 100 g di latte
– 60 g di zucchero
– 6 g gelatina in fogli
– una bacca di vaniglia
Ammollare i fogli di gelatina in acqua fredda.
Aprire la bacca di vaniglia nel senso del lungo e recuperare i semi con un coltellino.
Far bollire per un minuto la panna, il latte, lo zucchero, la bacca di vaniglia vuota ed i semini (per un risultato più profumato, qualche ora prima, mettere in infusione la vaniglia nella panna fredda). Ritirare la bacca svuotata.
Unire la gelatina già strizzata e mescolare sino a farla sciogliere.
Versare il composto nelle tazzine (o bicchierini) e lasciar riposare in frigorifero per almeno due ore. Servire fresco con frutti rossi.

18 réflexions au sujet de “Bienvenu(e)s! Benvenuti!”

  1. Quel plaisir!
    Belles couleurs, texte plus que charmant, nous apprecions la clartée, la simplicité et la rigueur des recettes; vraiment bien la version en deux langues…et puis nous qui avons eu l’honneur de gouter à tes plats, tes desserts et tes glaces….eh…difficile à traduire en mots. Nous allons tout de suite essayer la scarola.
    Merci pour tes efforts et ta passion.
    Tes plus grands fans!
    JP et Francesca!
    PS: vai che sei la meglio!!!

    Répondre
  2. J’en ai souvent entendu parler de ces mets si délicieux….je ne manquerai donc pas de consulter!!!!
    Gisèle F. via Anne-Charlotte

    Répondre
  3. Super ton site! J’ai vécu en Italie quand j’étais plus jeune et j’ai toujours adoré la cuisine et la langue italienne. Je trouve génial que tu mette les deux langues. Je pourrais essayer de comprendre l’italien, puis voir si c’est juste! Ha ha!

    Répondre
  4. @ Jane: merci et bienvenue! Ta visite est un honneur et je suis ravie que mon blog te plaise. En plus tu peux t’exercer en italien 😉 (je n’avais pas prévu cet aspect). A bientôt!

    Répondre
  5. Voilà, je commence à suivre ton blod dépuis aujourd'hui, mais je regrette de ne pas l'avoir fait il y a longtemps!
    Desolée pour mon français, mais j'aimerai bien profiter de ces commentaires pour pratiquer un peu! =)
    chapeau à tes photos!

    Répondre
  6. Coucou,
    J'ai bien fait de venir lire ce premier billet suite à ton post du jour : maintenant je connais le pourquoi du Poétique "Un déjeuner de soleil" 🙂
    Bizzz et Bon week-end Edda !

    Répondre
  7. magnifique site qui nous enchante et nous fait rever!!!comme l italie si belle , je suis allée plusieurs fois à florence ,rome naples etc…quel beau pays !
    françoise

    Répondre
  8. Ciao! So che questo articolo è vecchio ma quando scopro un blog mi piace sempre conoscere un po' chi lo scrive e così ho trovato te… bellissimo blog e belle le due lingue anche se, mi sembra, ora tu scriva solo in francese (come mai hai abbandonato l'italiano?)! 🙂 Anche io scrivo in due lingue:quella che ho imparato quando sono nata e quella che ho imparato quando sono "rinata" con l'erasmus… amo cucinare, soprattutto i dolci e spero che, un giorno, questa diventi la mia professione…è stato difficile per te?

    Répondre

Laisser un commentaire